Traduzioni italiano/olandese &
olandese/italiano “IL TULIPANO”
CURRICULUM VITAE
Nome e cognome |
Janna Maria Bor |
Formazione |
- Maturità classica
Ede, Paesi Bassi.
- Diploma propedeutico Lingua e Letteratura italiana
Rijksuniversiteit Utrecht, Paesi Bassi.
- Dottorato in Lingua e Letteratura olandese
Rijksuniversiteit Utrecht, Paesi Bassi.
- Abilitazione all’insegnamento della lingua e letteratura olandese
Istituto di Pedagogia e Didattica Utrecht, Paesi Bassi.
- Diplomi di 1°, 2° e 3° livello Lingua e Cultura italiana
Università di Firenze.
- Diploma Traduttrice per la Lingua italiana
Scuola per Traduttori e Interpreti Utrecht, Paesi Bassi.
|
Esperienza |
- Traduttrice per una rivista.
- Collaboratrice dell’Ufficio Estero di un’organizzazione
sindacale a Firenze.
- Collaboratrice del Consolato Generale dei Paesi Bassi a Firenze.
- Collaborazione con molte agenzie di traduzioni e scuole di lingua
a Firenze e dintorni.
- Traduzione delle guide dei maggiori tour operator toscani.
- Ho sottotitolato più di 200 film.
|
Qualifiche |
- Iscrizione quale Consulente per la
lingua olandese al Tribunale di Firenze.
- Il Tribunale dell’Aia (Paesi Bassi) mi ha ufficialmente insediata come traduttrice giurata e sono iscritta nel Registro dei Traduttori Giurati sotto numero 5339. |
|